Quality Assurance

¿Qué es Quality Assurance y cómo se aplica en un servicio de traducción?

¿Conoces el significado de Quality Assurance (QA)? Este componente, también denominado aseguramiento de calidad, representa un valor añadido en empresas de diversas áreas. En esta publicación, te desvelaremos su aplicación específica en el campo de la traducción profesional y cómo puede enriquecer los contenidos de tu negocio o empresa.

¿Qué es Quality Assurance (QA)?

El concepto de Quality Assurance abarca todas las acciones realizadas en una empresa para garantizar que su producto o servicio cumple con los requisitos especificados y adecuados para satisfacer las necesidades de los clientes.

A través de un sistema de aseguramiento de la calidad, se establecen y mantienen procedimientos y protocolos que se integran en el desarrollo de los proyectos, mejorando la eficiencia y previniendo errores.

Implementar medidas adecuadas para asegurar una política de calidad aumenta la credibilidad de la empresa y proporciona una mayor garantía para sus clientes.

Una empresa certificada conforme a ciertos estándares de calidad recibe un reconocimiento implícito como líder en el servicio o producto que ofrece. Por lo tanto, cada vez más negocios e industrias están adoptando tareas de control precisas, tanto en la gestión interna como en la producción, para garantizar estándares de calidad reconocidos.

La Quality Assurance se aplica en una amplia gama de actividades y empresas en diversos sectores que desean ofrecer a sus clientes una garantía de calidad en todo el proceso de trabajo, desde la producción hasta el producto o servicio final.

Beneficios del Quality Assurance

Establecer una política de garantía de calidad no solo beneficia a los clientes, sino que también genera mejoras significativas en los resultados para las empresas certificadas. Algunos de estos beneficios incluyen:

  1. Incremento de la eficiencia en los procesos de trabajo gracias a un control más preciso de cada etapa.
  2. Mejora en la coordinación del equipo de trabajo, lo que facilita la consecución de objetivos.
  3. Optimización de plazos y costes al prevenir errores a lo largo del proceso.
  4. Aumento del prestigio y la credibilidad de la empresa en el mercado.

¿Cómo se aplica el Quality Assurance en el sector de la traducción?

La aplicación del Quality Assurance en traducción permite establecer un control exhaustivo a lo largo de todo el desarrollo de cada proyecto, garantizando así la calidad del resultado final y reduciendo al mínimo los errores.

El aseguramiento de la calidad en traducción se lleva a cabo de manera regular y personalizada para cada encargo, involucrando al gestor del proyecto, a los revisores y traductores participantes, así como a las soluciones tecnológicas y metodologías empleadas:

  1. Los traductores especializados en la lengua y temática correspondientes realizan y revisan su propio trabajo. Posteriormente, un segundo traductor realiza una revisión adicional para asegurar la adecuación, fluidez y cohesión del contenido.
  2. Se garantiza la utilización de las soluciones tecnológicas de traducción más apropiadas para mantener una línea de traducción consistente y corporativa, lo que permite lograr una mayor eficiencia en menos tiempo.
  3. Se lleva a cabo una gestión integral del proyecto, coordinando todos sus aspectos, como la estructura, los contenidos, el SEO y la adecuación de formatos, entre otros.
  4. Las herramientas de Quality Assurance se aplican a lo largo de todo el proceso de trabajo, comparando versiones, identificando posibles errores y optimizando el uso de los programas profesionales de traducción.

Confiar en una agencia de traducción certificada con un sistema de Quality Assurance es fundamental para garantizar los mejores resultados en cualquier proyecto de traducción.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *